¡Les disparará flechas puntiagudas y encendidas, como las que lanzan los guerreros!
Salmos 127:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Los hijos que nos nacen cuando aún somos jóvenes, hacen que nos sintamos seguros, como guerreros bien armados. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. Biblia Nueva Traducción Viviente Los hijos que le nacen a un hombre joven son como flechas en manos de un guerrero. Biblia Católica (Latinoamericana) Como flechas en manos del guerrero
son los hijos de la juventud. La Biblia Textual 3a Edicion Como saetas en manos del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como flechas en mano de guerrero, así los hijos de la juventud. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Como saetas en mano del valiente, así son los hijos habidos en la juventud. |
¡Les disparará flechas puntiagudas y encendidas, como las que lanzan los guerreros!
El orgullo de los padres son los hijos; la alegría de los abuelos son los nietos.
Yo enviaré contra Babilonia grandes naciones del norte que la atacarán, la conquistarán y se quedarán con todas sus riquezas. Sus soldados son de lo mejor; ¡sus flechas siempre dan en el blanco!