Proverbios 9:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual «Jovencitos sin experiencia, ya que les falta entendimiento, vengan conmigo. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dice a cualquier simple: Ven acá. A los faltos de cordura dice: Biblia Nueva Traducción Viviente «Entren conmigo», clama a los ingenuos. Y a quienes les falta buen juicio, les dice: Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Dense una vuelta por aquí, ustedes que no saben!'
A los que no piensan en nada les dice:' La Biblia Textual 3a Edicion ¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar: Biblia Serafín de Ausejo 1975 '¿Hay alguien inexperto? ¡Venga por aquí!'. Y al de poco juicio le dice: Biblia Reina Valera Gómez (2023) Quien sea simple, venga acá. A los faltos de cordura dice: |
7 (8) La ley de Dios es perfecta, y nos da nueva vida. Sus mandatos son dignos de confianza, pues dan sabiduría a los jóvenes.
«Ustedes, jovencitos sin experiencia, enamorados de su propia ignorancia; y ustedes, jovencitos malcriados, que parecen muy contentos con su mala educación, ¿seguirán siendo siempre así? Y ustedes, los ignorantes, ¿seguirán odiando el conocimiento?
Pero el que se enreda con la mujer de otro comete la peor estupidez: busca golpes, encuentra vergüenzas, ¡y acaba perdiendo la vida!
Jovencitos ignorantes, muchachitos inexpertos, ¡piensen bien lo que hacen!
en pleno desierto habrá un sendero al que llamarán “Camino Sagrado”. »No pasarán por ese camino ni los impuros ni los necios;
En ese momento, Jesús se dirigió a Dios y le dijo: «¡Padre, tú gobiernas en el cielo y en la tierra! Te doy gracias porque no mostraste estas cosas a los que saben mucho y son sabios, sino que las mostraste a los niños.
El Espíritu de Dios y la esposa del Cordero dicen: «¡Ven, Señor Jesús!» Y todos los que estén escuchando digan: «¡Ven, Señor Jesús!» Y el que tenga sed y quiera agua, que venga y tome gratis del agua que da vida eterna.