Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 5:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

o acabarás entregando tu salud y los mejores años de tu vida a gente cruel y peligrosa;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Para que no des a los extraños tu honor, Y tus años al cruel;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si lo haces perderás el honor, y perderás todo lo que has logrado a manos de gente que no tiene compasión.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque a lo mejor puedes perder tu honor con gente extraña, y años de tu vida pueden pasar a gente despiadada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No sea que des a otros tu vigor, Y tus años al cruel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

no sea que entregues tu honor a otros, y tus años a hombres sin piedad;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para que no des a los extraños tu honor, y tus años al cruel;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 5:9
9 Referans Kwoze  

Además, les recordé: «Ustedes han cometido el mismo pecado que cometió Salomón. Entre muchas naciones no hubo un rey como él. Dios lo amó y lo puso como rey sobre Israel, pero fueron sus esposas extranjeras las que lo hicieron pecar.


¡No te vuelvas loco por las mujeres!, pues han llevado a la ruina a muchos reyes.


¡todo tu salario, y el dinero que con tanto esfuerzo te ganaste, irá a parar en otras manos!


Apártate de esa mujer y no te acerques a su casa,


Por una prostituta puedes perder la comida, pero por la mujer de otro puedes perder la vida.