El que ama la sabiduría trae alegría a su padre; el que anda con prostitutas malgasta todo lo que tiene.
Proverbios 5:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual ¡todo tu salario, y el dinero que con tanto esfuerzo te ganaste, irá a parar en otras manos! Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 No sea que extraños se sacien de tu fuerza, Y tus trabajos estén en casa del extraño; Biblia Nueva Traducción Viviente Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo. Biblia Católica (Latinoamericana) ¡No sea que extraños devoren tu fortuna, y tus economías acaben en la casa de otro! La Biblia Textual 3a Edicion No sea que los extraños se llenen de tu fuerza, Y tu esfuerzo se quede en casa ajena. Biblia Serafín de Ausejo 1975 no sea que otros devoren tus bienes y termine tu salario en casa ajena, Biblia Reina Valera Gómez (2023) para que los extraños no se sacien de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño; |
El que ama la sabiduría trae alegría a su padre; el que anda con prostitutas malgasta todo lo que tiene.
¡No te vuelvas loco por las mujeres!, pues han llevado a la ruina a muchos reyes.
Cuando te hayas quedado pobre, dirás entre llantos y lamentos: «¡Pobre de mí, pobre de mí! ¡Nunca acepté ningún consejo!
o acabarás entregando tu salud y los mejores años de tu vida a gente cruel y peligrosa;
Por una prostituta puedes perder la comida, pero por la mujer de otro puedes perder la vida.
Un marido ofendido no acepta nada a cambio; no se da por satisfecho ni con todo el oro del mundo.
Los egipcios y los sirios están acabando con Israel, pero Israel ni siquiera se da cuenta. ¡Han acabado con sus fuerzas, pero tampoco se da cuenta!
¡Y ahora que vuelve ese hijo tuyo, después de malgastar todo tu dinero con prostitutas, matas para él el ternero más gordo!”