Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 9:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Por eso, pueblo de Israel, faltará el trigo en tus graneros y el vino en tus bodegas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

La era y el lagar no los mantendrán, y les fallará el mosto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora tus cosechas serán insuficientes para alimentarte; no habrá uvas para hacer vino nuevo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ni la era ni el lagar les proporcionarán el sustento necesario, y hasta el vino les faltará.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

La era y el lagar no los alimentarán,° Y el mosto engañará y les fallará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ni la era ni el lagar los alimentarán; y el mosto les fallará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La era y el lagar no los mantendrán, y les fallará el mosto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 9:2
12 Referans Kwoze  

Al llegar al campo de Atad, que está cerca del río Jordán, José guardó siete días de luto por su padre, y todo el grupo lamentó amargamente su muerte.


11 (13) »Voy a ponerles fin a sus fiestas de cada semana, de cada mes y de cada año; ¡ya no volverá a alegrarse!


12 (14) »Ella siempre presume de las muchas higueras y viñas que le han regalado sus amantes; pero yo las voy a destruir y las convertiré en matorrales; ¡los animales salvajes las devorarán!


9 (11) Por eso voy a quitarle todo eso que le he dado,


ustedes humillan a los pobres y les quitan el pan de la boca al cobrarles altos impuestos. Por eso no podrán disfrutar de las lujosas casas que construyeron, ni tampoco beberán el vino de los hermosos viñedos que plantaron.


Antes de eso, ustedes esperaban cosechar veinte sacos de trigo y cosechaban solamente diez; esperaban que sus viñas dieran cincuenta barriles de vino y daban solamente veinte.