Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Oseas 4:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¡Mientras se emborrachan, van en busca de mujerzuelas! Prefieren la mala vida a vivir como gente decente.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Su bebida se corrompió; fornicaron sin cesar; sus príncipes amaron lo que avergüenza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando los gobernantes de Israel terminan de beber, salen en busca de prostitutas. Aman más la vergüenza que el honor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se lo llevará el viento en sus alas, y no habrán ganado nada con sus sacrificios.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Su embriaguez se ha tornado en rebelión,° Se siguen entregando a la prostitución, Y sus príncipes° mucho aman lo que avergüenza,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

en compañía de borrachos. Se entregan sin freno a la prostitución; prefieren la ignominia.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Su bebida se corrompió; se prostituyeron pertinazmente; sus príncipes amaron lo que avergüenza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Oseas 4:18
18 Referans Kwoze  

Como a los tres meses, alguien fue a decirle a Judá: —Seguramente tu nuera Tamar ha tenido relaciones con alguien, pues resulta que está embarazada. Entonces Judá exclamó: —¡Échenla fuera, y quémenla viva!


9 (10a) Los jefes de las naciones y el pueblo del Dios de Abraham, se juntan para adorarlo,


»No acepten dinero de nadie que les pida hacer algo injusto. Esa clase de dinero hace que la gente pierda su honradez, y que los jueces condenen al inocente.


Tan grande es la mancha de su pecado que ni el mejor jabón del mundo podrá quitarles esa mancha. ”Yo los he cuidado como se cuida al mejor viñedo. Sus antepasados me obedecieron, pero ustedes son tan rebeldes, que son como un viñedo que solo produce uvas podridas. Les aseguro que esto es así.


”Pero esta ciudad se sintió orgullosa de sí misma. Llegó a confiar solo en su belleza y en su fama, y acabó como cualquier otra ciudad despreciable, pues adoró a cuanto ídolo quiso.


pues ambos se han alejado de mí. Por eso, aunque coman mucho, siempre se quedarán con hambre; y por más que traten de tener hijos, jamás llegarán a tenerlos.


»Grande fue mi alegría cuando te hallé por primera vez. Fue como hallar uvas en el desierto; ¡fue como cortar los primeros frutos! Pero al llegar a Baal-peor tus antepasados se volvieron repugnantes por adorar a dioses falsos, a esos ídolos que tanto amaban.


»Yo conozco todos sus pecados; conozco sus muchas maldades. Sé que los jueces aceptan dinero para juzgar a favor de los malvados y en contra de la gente inocente. Por eso el juicio lo ganan los ricos y lo pierden los pobres.


Los sacerdotes, profetas y jueces enseñan, predican o dictan sentencia solo a cambio de dinero. »Y para colmo se atreven a decir: “No tenemos nada que temer. ¡Dios está con nosotros!”


Los gobernantes y los jueces exigen dinero para favorecer a los ricos. Los poderosos dicen lo que quieren y siempre actúan con falsedad. ¡Son unos maestros para hacer lo malo!


Pero los hijos de Samuel no eran como su padre, sino que cometían muchas injusticias. Si dos personas peleaban por algo, y los buscaban a ellos para ver quién tenía la razón, ellos siempre ayudaban a quien les daba dinero.