Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 31:27 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego dividan tanto a las mujeres como al ganado en dos partes iguales. Una mitad se les dará a los soldados, y la otra mitad, a los demás israelitas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y partirás por mitades el botín entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego dividan el botín en dos partes y den la mitad a los hombres que lucharon en la batalla y la otra mitad al resto del pueblo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo partirás en dos; la mitad, para los combatientes que fueron a la guerra, y la otra mitad, para toda la comunidad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dividirás por mitad el botín entre los combatientes que han ido a la guerra y entre toda la asamblea.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y distribuirás así el botín: la mitad entre los que fueron a la guerra y tomaron parte en el combate, y la otra mitad para toda la comunidad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 31:27
6 Referans Kwoze  

12 (13) «¡Huyen los reyes, huyen sus ejércitos!» Las mujeres, en sus casas, se reparten las riquezas que le quitaron al enemigo:


13 (14) objetos de plata y de oro. Pero algunos israelitas se escondieron entre el ganado.


«Diles a Eleazar y a los jefes del pueblo que te ayuden a contar a las mujeres y al ganado que los soldados trajeron como botín de guerra.