Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 12:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Así que María estuvo fuera del campamento siete días, y en todo ese tiempo el campamento no se movió de su lugar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así María fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se reunió María con ellos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que Miriam permaneció fuera del campamento durante siete días, y el pueblo esperó hasta que la trajeron para continuar su viaje.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Miriam quedó pues fuera del campamento por siete días, y mientras ella no regresara el pueblo no se movió.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Miriam fue excluida del campamento siete días, y el pueblo no partió adelante hasta que Miriam fue readmitida.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

María fue expulsada del campamento por siete días. El pueblo no reanudó la marcha hasta que María volvió de nuevo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así Miriam fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió Miriam.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 12:15
9 Referans Kwoze  

»Obedezcan y cuiden a su padre y a su madre. Así podrán vivir muchos años en el país que les voy a dar.


Nos hace sufrir y nos aflige, pero no porque le guste hacerlo. Nos hiere, pero nos tiene compasión, porque su amor es muy grande.


»Luego el enfermo lavará sus ropas, se bañará y afeitará todo su cuerpo. De esta manera quedará purificado para entrar de nuevo al campamento, aunque deberá permanecer siete días fuera de su tienda de campaña.


Recuerda que yo te di libertad; yo fui quien te sacó de Egipto, país donde eras esclavo; yo envié a Moisés, a Aarón y a María para que te sacaran de allí.


¡Dios mío, yo sé bien todo lo que has hecho, y por eso tiemblo en tu presencia! Déjanos ver en nuestros días tus grandes hechos de otros tiempos; si te enojas con nosotros, no dejes de tenernos compasión.


Luego se fueron de Haserot, y no se detuvieron hasta llegar al desierto de Parán.