Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 5:43 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Esta es otra orden que dio Moisés hace muchísimo tiempo: “Amen a su prójimo y odien a su enemigo”.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Han oído la ley que dice: “Ama a tu prójimo” y odia a tu enemigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ustedes han oído que se dijo: 'Amarás a tu prójimo y no harás amistad con tu enemigo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo° y aborrecerás a tu enemigo;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habéis oído que se dijo: Amarás a tu prójimo y odiarás a tu enemigo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 5:43
17 Referans Kwoze  

10 (11) Pero tú, Dios mío, compadécete de mí; ¡devuélveme la salud, y les daré su merecido!


obedece y cuida a tu padre y a tu madre; ama a los demás tanto como te amas a ti mismo.


»Recuerden que hace mucho tiempo Moisés dijo: “No maten, pues si alguien mata a otro, será castigado”.


»Moisés también dijo: “No sean infieles en su matrimonio”.


3 (4) »Tampoco podrán entrar los amonitas, ni los moabitas, ni sus descendientes.


6 (7) Procuren, pues, que esos dos pueblos nunca tengan paz ni prosperidad.


Moisés también dijo: «Nunca olviden lo que nos hicieron los del pueblo de Amalec cuando veníamos de Egipto.


Si ustedes obedecen el mandamiento más importante que Dios nos ha dado, harán muy bien. Ese mandamiento dice: «Recuerden que cada uno debe amar a su prójimo como se ama a sí mismo.»


Y Jesucristo nos dio este mandamiento: «¡Amen a Dios, y ámense unos a otros!»