Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 27:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por eso, aquel terreno se conoce con el nombre de «Campo de Sangre».

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por lo cual aquel campo se llama hasta el día de hoy: Campo de sangre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por eso todavía se llama el Campo de Sangre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso ese lugar es llamado Campo de Sangre hasta el día de hoy.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por lo cual, aquel campo fue llamado Campo de Sangre° hasta hoy.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso aquel campo se llamó, y se llama hasta hoy, Campo de Sangre.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por lo cual aquel campo fue llamado: Campo de Sangre, hasta el día de hoy.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 27:8
7 Referans Kwoze  

Estas varas eran tan largas que sus puntas se veían desde el Lugar Santo, que estaba frente al Lugar Santísimo. Sin embargo, no podían verse desde afuera del templo. Así se quedaron hasta el día en que se escribió este relato.


Entonces decidieron comprar con ese dinero el terreno conocido como «Campo del Alfarero», para enterrar allí a los extranjeros.


Los soldados aceptaron el dinero y le contaron a la gente lo que los sacerdotes principales les habían indicado. Esta misma mentira es la que se sigue contando entre los judíos hasta el momento de escribir esta historia.


Todos en Jerusalén lo supieron y, desde entonces, ese lugar se conoce como “Campo de sangre”.


Josué también colocó doce piedras en el Jordán, en el lugar donde habían estado los sacerdotes que llevaban el cofre del pacto. Esas piedras todavía están allí.


Más tarde, ese hombre se fue al territorio de los hititas y edificó una nueva ciudad, a la cual llamó Luz; y hasta el momento en que este relato se escribe aún se llama así.