Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 22:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

y los otros agarraron a los sirvientes del rey y los mataron a golpes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y otros, tomando a los siervos, los afrentaron y los mataron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Otros agarraron a los mensajeros, los insultaron y los mataron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los demás tomaron a los servidores del rey, los maltrataron y los mataron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y los demás, echando mano a sus siervos, los afrentaron y los mataron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y los demás echaron mano a los criados del rey los ultrajaron y los mataron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y los otros, tomando a sus siervos, los afrentaron y los mataron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 22:6
16 Referans Kwoze  

»Pero los invitados no hicieron caso, y cada uno se fue a hacer otras cosas. Uno fue a ver sus terrenos, otro fue a atender su negocio,


»El rey se enojó mucho, y envió a sus soldados para que mataran a esos invitados y quemaran la ciudad donde vivían.


Porque en Jerusalén unos hombres me entregarán a las autoridades de Roma. Los romanos se burlarán de mí, me insultarán y me escupirán en la cara.


Saulo vio cómo mataban a Esteban, y le pareció muy bien. Más tarde, unos hombres que amaban mucho al Señor recogieron el cuerpo de Esteban, lo enterraron, y durante varios días lloraron su muerte. A partir de ese día, mucha gente comenzó a maltratar a los seguidores de Jesús que vivían en Jerusalén. Por eso todos tuvieron que separarse y huir a las regiones de Judea y de Samaria. Solamente los apóstoles se quedaron en Jerusalén.


Preocúpense por los hermanos que están en la cárcel y por los que han sido maltratados. Piensen cómo se sentirían ustedes si estuvieran en la misma situación.