Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 17:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los discípulos le preguntaron: —¿Por qué los maestros de la Ley dicen que el profeta Elías va a venir antes que el Mesías?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego sus discípulos le preguntaron: —¿Por qué los maestros de la ley religiosa insisten en que Elías debe regresar antes de que venga el Mesías?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los discípulos le preguntaron: '¿Por qué dicen los maestros de la Ley que Elías ha de venir primero?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los° discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías debe venir primero?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le preguntaron los discípulos: '¿Pues cómo es que dicen los escribas que primero tiene que venir Elías?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 17:10
9 Referans Kwoze  

Y créanlo o no, cuando Dios dijo que enviaría al profeta Elías, se estaba refiriendo a Juan el Bautista.


Los discípulos contestaron: —Algunos dicen que eres Juan el Bautista, y otros dicen que eres el profeta Elías, o el profeta Jeremías, o alguno de los profetas.


Jesús les respondió: —Eso es verdad. Elías viene primero, para prepararlo todo.


Entonces le preguntaron: —¿Por qué dicen los maestros de la Ley que el profeta Elías va a venir antes que el Mesías?


Y ellos volvieron a preguntarle: —¿Eres Elías? Juan les respondió: —No; no soy Elías. Pero los sacerdotes y sus acompañantes insistieron: —¿Eres tú el profeta que Dios iba a enviar? —No —dijo Juan.