Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 14:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús les contestó: —No tienen que irse. Denles ustedes de comer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús les dijo: —Eso no es necesario; denles ustedes de comer.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Jesús les dijo: 'No tienen por qué irse; denles ustedes de comer.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús les dijo: No tienen necesidad de ir. Dadles vosotros de comer.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Jesús les dijo: 'No tienen por qué irse; dadles vosotros de comer'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 14:16
10 Referans Kwoze  

Quienes son generosos, reciben en abundancia; quienes ni sus deudas pagan, acaban en la miseria.


Comparte lo que tienes con siete y hasta ocho amigos, pues no sabes si mañana el país estará en problemas.


Cuando ya empezaba a atardecer, los discípulos se acercaron a Jesús y le dijeron: —Este es un lugar solitario, y se está haciendo tarde. Dile a la gente que se vaya a los pueblos y compre su comida.


Los discípulos respondieron: —Pero no tenemos más que cinco panes y dos pescados.


Él les respondía: —El que tenga dos mantos, comparta uno con quien no tenga nada que ponerse. El que tenga comida, compártala con quien no tenga nada que comer.


Como Judas era el encargado de guardar el dinero del grupo, algunos pensaron que Jesús le había pedido que comprara lo necesario para la fiesta de la Pascua, o que repartiera dinero a los pobres.