Solo te dará espinos que te hieran, y la hierba del campo será tu alimento.
Mateo 13:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual »Otras semillas cayeron entre espinos. Cuando los espinos crecieron, apretaron las espigas de trigo y no las dejaron crecer. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron. Biblia Nueva Traducción Viviente Otras semillas cayeron entre espinos, los cuales crecieron y ahogaron los brotes; Biblia Católica (Latinoamericana) Otros cayeron en medio de cardos: éstos crecieron y los ahogaron. La Biblia Textual 3a Edicion Otras cayeron entre los espinos, y los espinos crecieron y las ahogaron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Otra parte cayó entre zarzas; y como las zarzas también crecieron, la ahogaron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron. |
Solo te dará espinos que te hieran, y la hierba del campo será tu alimento.
»Luego están las semillas que cayeron entre los espinos. Estas semillas representan a los que oyen el mensaje, pero no dejan que el mensaje cambie sus vidas. Solo piensan en lo que necesitan y en cómo hacerse ricos.
Pero las plantas no vivieron mucho tiempo porque no tenían buenas raíces, y se quemaron cuando salió el sol.
»Pero otras semillas cayeron en tierra buena y produjeron una cosecha muy buena. En algunos casos, las semillas sembradas produjeron espigas con cien semillas, otras produjeron espigas con sesenta semillas, y otras produjeron espigas con treinta semillas.
»Otras semillas cayeron entre espinos. Cuando los espinos crecieron, ahogaron el trigo y no lo dejaron crecer. Por eso, las semillas no produjeron nada.
Otras semillas cayeron entre espinos. Las plantas brotaron, pero los espinos las ahogaron y no las dejaron crecer.