Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 13:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Otras semillas cayeron entre espinos. Cuando los espinos crecieron, apretaron las espigas de trigo y no las dejaron crecer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Otras semillas cayeron entre espinos, los cuales crecieron y ahogaron los brotes;

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Otros cayeron en medio de cardos: éstos crecieron y los ahogaron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Otras cayeron entre los espinos, y los espinos crecieron y las ahogaron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Otra parte cayó entre zarzas; y como las zarzas también crecieron, la ahogaron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 13:7
8 Referans Kwoze  

Solo te dará espinos que te hieran, y la hierba del campo será tu alimento.


»Luego están las semillas que cayeron entre los espinos. Estas semillas representan a los que oyen el mensaje, pero no dejan que el mensaje cambie sus vidas. Solo piensan en lo que necesitan y en cómo hacerse ricos.


Pero las plantas no vivieron mucho tiempo porque no tenían buenas raíces, y se quemaron cuando salió el sol.


»Pero otras semillas cayeron en tierra buena y produjeron una cosecha muy buena. En algunos casos, las semillas sembradas produjeron espigas con cien semillas, otras produjeron espigas con sesenta semillas, y otras produjeron espigas con treinta semillas.


»Otras semillas cayeron entre espinos. Cuando los espinos crecieron, ahogaron el trigo y no lo dejaron crecer. Por eso, las semillas no produjeron nada.


Otras semillas cayeron entre espinos. Las plantas brotaron, pero los espinos las ahogaron y no las dejaron crecer.