Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 13:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Cuando las semillas de trigo produjeron espigas, los trabajadores se dieron cuenta de que también había crecido cizaña.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando salió la hierba y dio fruto, entonces apareció también la cizaña.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el cultivo comenzó a crecer y a producir granos, la maleza también creció.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando el trigo creció y empezó a echar espigas, apareció también la maleza.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando germinó el tallo y dio fruto, entonces apareció también la cizaña.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego, cuando brotó la planta y se formó la espiga, apareció también la cizaña.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando la hierba salió y dio fruto, entonces apareció también la cizaña.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 13:26
4 Referans Kwoze  

”Y la semilla creció, y se convirtió en una vid. Esa vid no era muy alta, pero tenía muchas ramas. Y cuando la vid maduró, extendió sus ramas hacia el águila y hundió sus raíces en el suelo.


Mientras todos dormían, llegó su enemigo y, entre las semillas de trigo, sembró semillas de una mala hierba llamada cizaña, y después se fue.


Entonces fueron a donde estaba el dueño del terreno, y le dijeron: “Señor, si usted sembró buenas semillas de trigo, ¿por qué también creció la cizaña?”