Luego de ordenar que la gente se sentara sobre la hierba, Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, miró al cielo y dio gracias a Dios. Después partió los panes y se los dio a los discípulos, para que ellos los repartieran a la gente.
Marcos 8:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Como también tenían unos cuantos pescaditos, Jesús dio gracias y mandó que los repartieran. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Tenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. Biblia Nueva Traducción Viviente También encontraron unos pescaditos, así que Jesús los bendijo y pidió a sus discípulos que los repartieran. Biblia Católica (Latinoamericana) Tenían también algunos pescaditos. Jesús pronunció la bendición y mandó que también los repartieran. La Biblia Textual 3a Edicion Tenían además unos pocos pececillos, y habiéndolos bendecido, dijo que también los repartieran. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tenían además unos cuantos pececillos; y, después de haberlos bendecido, mandó distribuirlos también. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante. |
Luego de ordenar que la gente se sentara sobre la hierba, Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, miró al cielo y dio gracias a Dios. Después partió los panes y se los dio a los discípulos, para que ellos los repartieran a la gente.
Jesús le ordenó a la gente que se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes y dio gracias a Dios. Partió los panes en pedazos y se los entregó a sus discípulos, para que ellos los repartieran entre la gente. Los discípulos hicieron lo que Jesús les había mandado.
»¿Por qué te fijas en lo malo que hacen otros, y no te das cuenta de las muchas cosas malas que haces tú? Es como si te fijaras que en el ojo de alguien hay una basurita, y no te dieras cuenta de que en el tuyo hay una rama.