Marcos 4:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Mientras sembraba, algunas semillas cayeron en el camino. Poco después vinieron unos pájaros y se las comieron. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y al sembrar, aconteció que una parte cayó junto al camino, y vinieron las aves del cielo y la comieron. Biblia Nueva Traducción Viviente A medida que esparcía la semilla por el campo, algunas cayeron sobre el camino y los pájaros vinieron y se las comieron. Biblia Católica (Latinoamericana) Al ir sembrando, una parte de la semilla cayó a lo largo del camino, vinieron los pájaros y se la comieron. La Biblia Textual 3a Edicion Y al sembrar, aconteció que parte cayó junto al camino, y vinieron las aves° y la devoraron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y sucedió que, según iba sembrando, parte de la semilla cayó al borde del camino; y vinieron los pájaros y se la comieron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y aconteció que al sembrar, una parte cayó junto al camino; y vinieron las aves del cielo y la devoraron. |
Hay algunos que escuchan el mensaje del reino de Dios, pero como no lo entienden, el diablo viene y hace que lo olviden. Estos son como las semillas que cayeron junto al camino.
«Un campesino salió a sembrar trigo. Mientras sembraba, algunas semillas cayeron en el camino. Poco después vinieron unos pájaros y se las comieron.
Las semillas que cayeron en el camino representan a los que escuchan las buenas noticias, pero luego viene Satanás y hace que olviden todo lo que oyeron.
»Otras semillas cayeron en un terreno con muchas piedras y poca tierra. Como la tierra era poco profunda, pronto brotaron plantas de trigo.
Las que cayeron en el camino representan a los que oyen el mensaje, pero cuando viene el diablo hace que se les olvide, para que ya no crean ni reciban la salvación que Dios les ofrece.
«Un campesino salió a sembrar trigo. Mientras sembraba, unas semillas cayeron en el camino. La gente que pasaba por allí las pisoteaba, y los pájaros se las comían.