Así que, el domingo en la mañana, cuando el sol apenas había salido, fueron a la tumba de Jesús.
Marcos 16:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Mientras caminaban, se decían unas a otras: «¿Quién quitará la piedra que tapa la entrada de la tumba? ¡Esa piedra es muy grande!» Pero, al mirar la tumba, vieron que la piedra ya no tapaba la entrada. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro? Biblia Nueva Traducción Viviente En el camino, se preguntaban unas a otras: «¿Quién nos correrá la piedra de la entrada de la tumba?»; Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Quién nos quitará la piedra de la entrada del sepulcro? La Biblia Textual 3a Edicion y se decían unas a otras: ¿Quién nos removerá la piedra de la entrada del sepulcro? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Iban diciéndose entre ellas mismas: '¿Quién nos rodará la piedra de la puerta del sepulcro?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la puerta del sepulcro? |
Así que, el domingo en la mañana, cuando el sol apenas había salido, fueron a la tumba de Jesús.
El domingo muy temprano, cuando todavía estaba oscuro, María Magdalena fue a la tumba donde habían puesto a Jesús. Al acercarse, se dio cuenta de que habían movido la piedra que tapaba la entrada de la tumba.