Lucas 22:64 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual le tapaban los ojos, le pegaban, y luego le decían: «¡Profeta, adivina quién te pegó!» Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 y vendándole los ojos, le golpeaban el rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó? Biblia Nueva Traducción Viviente Le vendaron los ojos y le decían: «¡Profetízanos! ¿Quién te golpeó esta vez?». Biblia Católica (Latinoamericana) Le cubrieron la cara, y después le preguntaban: 'Adivina quién te pegó. La Biblia Textual 3a Edicion y después de vendarlo, le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le tapaban la cara y le preguntaban: 'Haz de profeta: ¿quién es el que te ha pegado?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y vendándole los ojos, le golpeaban el rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó? |
Algunos empezaron a escupir a Jesús. Le tapaban los ojos, lo golpeaban y le decían: «¡Adivina quién te pegó!» Luego, los soldados del templo se hicieron cargo de Jesús y lo recibieron a bofetadas.
Los filisteos lo sujetaron y le sacaron los ojos; luego se lo llevaron a Gaza, le pusieron cadenas de bronce, y lo obligaron a trabajar en el molino de la cárcel.