Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 19:36 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús se dirigió a Jerusalén, y muchas personas empezaron a extender sus mantos en el camino por donde él iba a pasar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y a su paso tendían sus mantos por el camino.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

A medida que Jesús avanzaba, la multitud tendía sus prendas sobre el camino delante de él.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente extendía sus mantos sobre el camino a medida que iba avanzando.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y mientras avanzaba, tendían sus mantos en el camino.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mientras él caminaba, la gente extendía sus mantos por el camino.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yendo Él, tendían sus mantos por el camino.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 19:36
4 Referans Kwoze  

Enseguida cada uno de ellos tomó su capa y la puso sobre los escalones como si fuera una alfombra. Después tocaron la trompeta y gritaron: «¡Viva el rey Jehú!»


Muchas personas empezaron a extender sus mantos en el camino por donde iba a pasar Jesús. Otros cortaron ramas de árboles y también las pusieron como alfombra en el suelo.


Luego se llevaron el burro, pusieron sus mantos sobre él, y ayudaron a Jesús para que se montara.


Cuando llegaron cerca del Monte de los Olivos y empezaron a bajar a Jerusalén, todos los seguidores de Jesús se alegraron mucho. Todos gritaban y alababan a Dios por los milagros que Jesús había hecho, y que ellos habían visto.