Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 17:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los que quieran salvar su vida, la perderán. Pero los que la pierdan, se salvarán.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el que procure salvar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la salvará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si se aferran a su vida, la perderán; pero si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que intente guardar su vida la perderá, pero el que la entregue, la hará nacer a nueva vida.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo el que procure preservar° su vida, la perderá, y todo el que la pierda, la salvará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que procure salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la pierda, la salvará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 17:33
7 Referans Kwoze  

Si solo se preocupan por su propia vida, la van a perder. Pero si están dispuestos a dar su vida por causa mía, les aseguro que la van a ganar.


Si solo les preocupa salvar su vida, la van a perder. Pero si deciden dar su vida por mi causa, entonces se salvarán.


»La noche en que yo regrese, si hay dos personas durmiendo en una cama, me llevaré a una y dejaré a la otra.


Si ustedes consideran que su vida es más importante que obedecerme, no tendrán vida eterna. Pero si consideran que su vida en este mundo no es importante, y me obedecen, entonces tendrán vida eterna.


’No tengas miedo de lo que vas a sufrir. El diablo meterá a algunos de ustedes en la cárcel, para ver si en verdad confían en mí. Durante algún tiempo, ustedes tendrán muchas dificultades; pero si confían en mí hasta la muerte, yo les daré como premio la vida eterna.