Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:44 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Les aseguro que el dueño hará que ese sirviente administre todas sus posesiones.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En verdad os digo que le pondrá sobre todos sus bienes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les digo la verdad, el amo pondrá a ese siervo a cargo de todo lo que posee.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En verdad les digo que le encomendará el cuidado de todo lo que tiene.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En verdad os digo que lo pondrá sobre todos sus bienes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

De verdad os lo digo: lo pondrá al frente de todos sus bienes.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En verdad os digo que él le pondrá sobre todos sus bienes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:44
8 Referans Kwoze  

Les aseguro que el dueño lo pondrá a administrar todas sus posesiones.


»El hombre le dijo: “¡Excelente! Eres un empleado bueno, y se puede confiar en ti. Ya que cuidaste bien lo poco que te di, ahora voy a encargarte cosas más importantes. Vamos a celebrarlo.”


¡Qué feliz es el sirviente si su dueño lo encuentra cumpliendo sus órdenes!


Pero supongamos que el sirviente piensa: “Mi amo salió de viaje y tardará mucho en volver”, y entonces comienza a golpear a los otros sirvientes y sirvientas, y a comer y a beber hasta emborracharse.


Por eso te aconsejo que compres de mí lo que de veras te hará rico. Porque lo que yo doy es de mucho valor, como el oro que se refina en el fuego. Si no quieres pasar la vergüenza de estar desnudo, acepta la ropa blanca que yo te doy, para que te cubras con ella, y las gotas medicinales para tus ojos. Solo así podrás ver.