Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 12:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»¿Creen ustedes que por preocuparse mucho vivirán un día más?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Y quién de vosotros podrá con afanarse añadir a su estatura un codo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Acaso con todas sus preocupaciones pueden añadir un solo momento a su vida?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Quién de ustedes, por más que se preocupe, puede añadir algo a su estatura?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Y quién de vosotros puede, afanándose, añadir un codo a su estatura?°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Quién de vosotros, por mucho que se afane, puede añadir una hora a su existencia?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Y quién de vosotros podrá con afanarse añadir a su estatura un codo?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 12:25
5 Referans Kwoze  

5 (6) Me has dado una vida muy breve, ¡tan breve que no es nada para ti! ¡Nadie dura más que un suspiro!


Nunca juren por su vida, porque ustedes no son dueños de ella.


»¿Creen ustedes que por preocuparse vivirán un día más?


Si ni siquiera esto pueden conseguir, ¿por qué se preocupan por lo demás?


Zaqueo salió a la calle para conocer a Jesús, pero no podía verlo, pues era muy bajito y había mucha gente delante de él.