Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 8:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

pero el cuero, la carne y el excremento del ternero los quemó fuera del campamento, tal como Dios se lo había ordenado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas el becerro, su piel, su carne y su estiércol, lo quemó al fuego fuera del campamento, como Jehová lo había mandado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego tomó el resto del becerro —incluidos la piel, la carne y el estiércol— y lo quemó en el fuego fuera del campamento, tal como el Señor le había ordenado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En cuanto al novillo con su piel, carne y excrementos, los quemó fuera del campamento, como Yavé lo había ordenado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero el novillo con su piel, su carne y su estiércol lo quemó a fuego fuera del campamento, tal como YHVH había ordenado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Quemó fuera del campamento el novillo, su piel, sus carnes y sus excrementos, conforme a lo que Yahveh había mandado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, lo quemó al fuego fuera del campamento; como Jehová lo había mandado a Moisés.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 8:17
9 Referans Kwoze  

Como este es un sacrificio para el perdón de pecados, debes quemar fuera del campamento la carne, la piel y el estiércol del ternero.


Luego tomarás el ternero que se ofrendó por el pecado, y lo quemarás afuera del templo, en el lugar señalado.


Los restos del ternero y del chivo se sacarán del campamento, y allí se quemarán.


La carne y el cuero los quemó fuera del campamento.


Pero Cristo prefirió recibir por nosotros la maldición que cae sobre el que no obedece la ley. De ese modo nos salvó. Porque la Biblia dice: «Dios maldecirá a cualquiera que muera colgado de un madero.»