Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 13:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

el enfermo se afeitará, pero dejará sin afeitar la parte afectada. El sacerdote lo mantendrá apartado siete días más,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

entonces le hará que se rasure, pero no rasurará el lugar afectado; y el sacerdote encerrará por otros siete días al que tiene la tiña.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

la persona deberá afeitarse totalmente, con excepción de la zona afectada. Luego el sacerdote deberá poner a la persona en cuarentena durante otros siete días.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

aquella persona se afeitará menos en el lugar de la tiña, y el sacerdote la recluirá otra vez por siete días.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

se afeitará (pero no se afeitará la tiña), y el sacerdote hará recluir al tiñoso siete días más.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hará que el enfermo se afeite, pero no la parte afectada de la tiña, y lo aislará de nuevo por otros siete días.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña: y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por otros siete días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 13:33
4 Referans Kwoze  

el sacerdote deberá revisar la llaga. Si la piel se ve hundida y el pelo se ha puesto amarillento y es escaso, el sacerdote deberá declarar impuro al enfermo pues se trata de una clase de lepra.


Al séptimo día lo revisará, y si ve que la llaga no se ha extendido,


y al séptimo día volverá a revisarlo. Si la llaga no se ha extendido por la piel, deberá declararlo puro.


»Si la mancha es blanca, pero no se ve más hundida que la piel, ni el pelo se ha puesto blanco, entonces el sacerdote pondrá aparte al enfermo