Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Levítico 13:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Si el sacerdote ve que la llaga se ha puesto blanca, deberá declarar puro al enfermo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y el sacerdote mirará; y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote declarará limpio al que tenía la llaga, y será limpio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

para ser examinada de nuevo. Si las zonas afectadas efectivamente se han vuelto blancas, el sacerdote declarará ceremonialmente pura a la persona al decir: “¡Eres pura!”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Este lo examinará y, si la llaga se ha vuelto blanca, lo declarará puro: porque es puro.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y el sacerdote lo examinará, y si la llaga se ha tornado blanca, entonces el sacerdote declarará puro al llagado: está limpio.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y éste, al comprobar que la llaga se ha vuelto blanca, declarará que la llaga es pura; el enfermo es puro.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y lo mirará el sacerdote, y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote declarará limpio al que tenía la llaga, y será limpio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Levítico 13:17
3 Referans Kwoze  

»Si la carne viva vuelve a ponerse blanca, el enfermo deberá presentarse de nuevo ante el sacerdote.


»Si a alguien que tuvo la piel irritada, luego le aparece una hinchazón, o se le pone blanca o rojiza, deberá presentarse ante el sacerdote.


Después de eso, con la sangre rociará siete veces al enfermo que va a ser purificado, y luego de declararlo puro dejará en libertad a la otra ave.