Si alguien toca o levanta el cadáver de alguno de estos animales, quedará impuro hasta el anochecer, y deberá lavar sus ropas.
Levítico 11:38 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Solo se considerará impura la semilla cuando se arroje agua sobre ella y alguno de estos animales muertos caiga sobre ella. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y cayere algo de los cadáveres sobre ella, la tendréis por inmunda. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si la semilla está húmeda cuando el cadáver cae sobre ella, la semilla quedará contaminada. Biblia Católica (Latinoamericana) pero si cae sobre semilla mojada, la tendrán por impura. La Biblia Textual 3a Edicion Pero si se ha echado agua en la semilla, y uno de sus cadáveres cae sobre ella, os será impura. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pero si se derramó agua sobre la semilla y cae encima de ella alguno de esos cadáveres, la semilla será considerada impura. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas si se hubiere puesto agua en la semilla, y parte de sus cuerpos muertos cayere sobre ella, la tendréis por inmunda. |
Si alguien toca o levanta el cadáver de alguno de estos animales, quedará impuro hasta el anochecer, y deberá lavar sus ropas.
Si el cadáver de alguno de ellos cae sobre la semilla que se va a sembrar, la semilla seguirá siendo pura.
»Si de los animales que ustedes pueden comer muere alguno, el que toque su cadáver quedará impuro hasta el anochecer.