Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 9:37 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Gáal volvió a decirle: —¡Mira bien! ¡Son hombres los que vienen bajando por el cerro central! ¡Y por el camino del roble de los adivinos viene otro grupo!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Volvió Gaal a hablar, y dijo: He allí gente que desciende de en medio de la tierra, y una tropa viene por el camino de la encina de los adivinos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Gaal insistió: —¡No! Hay gente bajando de las colinas. Y otro grupo viene por el camino que pasa por el Roble de los Adivinos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De nuevo tomó la palabra Gaal y le dijo: 'Distingo a una tropa que baja de tierra adentro. Y otro grupo viene por el camino de la Encina de los Astrólogos'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Gaal volvió a insistir diciendo: ¡Ve allí gente que baja del Ombligo de la Tierra, y un escuadrón que viene por el camino de Elón-Meonenim.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Volvió a decirle Gaal: 'Mira cómo baja gente por el Ombligo de la Tierra y otro grupo viene por el camino de la Encina de los Adivinos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Gaal volvió a hablar, y dijo: He allí pueblo que desciende por medio de la tierra, y un escuadrón que viene camino del valle de Meonenim.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 9:37
4 Referans Kwoze  

Gáal los vio y le dijo a Zebul: —¡Mira! ¡Por los cerros viene bajando gente! Zebul le respondió: —No es gente. Son las sombras de los cerros.


Entonces Zebul le dijo: —¿Y ahora qué me dices? ¿No decías que Abimélec no era nadie para hacernos sus esclavos? ¡Ahí están los hombres que despreciaste! ¡Sal a combatirlos!