Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 5:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Sísara te pidió agua y tú le diste leche para hacerlo caer en un sueño profundo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él pidió agua, y ella le dio leche; En tazón de nobles le presentó crema.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sísara le pidió agua, y ella le dio leche. En un tazón digno de nobles, le trajo yogur.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El pidió agua, ella le dio leche; le ofreció leche cremosa en su mejor copa.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pidió agua, y le dio leche; En tazón de nobles le acercó cuajada.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Agua pidió él, y ella le dio leche, en copa de príncipes le ofreció cuajada;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él pidió agua, y ella le dio leche; en tazón de nobles le presentó nata.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 5:25
4 Referans Kwoze  

Además del ternero, Abraham les ofreció a sus invitados mantequilla y leche. Mientras ellos comían, Abraham se quedó de pie bajo un árbol, atento para servirles.


»¡Bendita seas Jael, esposa de Héber el quenita! ¡Bendita entre todas las mujeres de Israel!


Con una mano tomaste una estaca, y con la otra, un martillo. De un golpe le aplastaste la cabeza.