El sirviente echó de la casa a Tamar, y luego cerró la puerta. Tamar llevaba puesto un vestido largo y de colores, pues así se vestían las hijas de los reyes de Israel que todavía eran solteras.
Jueces 3:23 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Después Ehud cerró con llave las puertas de la sala de verano, salió por una ventana Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y salió Aod al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y las aseguró con el cerrojo. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Aod cerró las puertas de la habitación, les puso llave y escapó por la letrina. Biblia Católica (Latinoamericana) Ehud escapó por detrás, cerró tras él las puertas de la pieza superior y le echó el cerrojo. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces Aod salió al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y les pasó cerrojo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ehúd salió por el corredor, atrancando tras de sí y echando el cerrojo a las puertas de la cámara alta. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y saliendo Aod al patio, cerró tras sí las puertas de la sala y les puso el cerrojo. |
El sirviente echó de la casa a Tamar, y luego cerró la puerta. Tamar llevaba puesto un vestido largo y de colores, pues así se vestían las hijas de los reyes de Israel que todavía eran solteras.
y se fue. Cuando los servidores del rey volvieron y encontraron las puertas cerradas con llave, pensaron que Eglón estaba haciendo sus necesidades.