Luego encontró una quijada de burro que todavía no estaba seca, y con ella mató a muchos filisteos.
Jueces 15:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Dicho esto, tiró la quijada. Por eso a ese lugar se le llamó Ramat-lejí, que quiere decir: «Colina de la quijada». Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y acabando de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando acabó de jactarse, tiró la quijada; y a ese lugar se le llamó «Colina de la Quijada». Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando terminó de hablar tiró la quijada y llamó a aquel lugar Ramat-Lehi. La Biblia Textual 3a Edicion Y aconteció que cuando acabó de cantar, arrojó la quijada de su mano y llamó a aquel lugar Ramat-lehi.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dicho esto, tiró la quijada y llamó a aquel lugar Ramat Lejí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedió que cuando acabó de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi. |
Luego encontró una quijada de burro que todavía no estaba seca, y con ella mató a muchos filisteos.
Después de eso dijo: «Con la quijada de un burro maté a muchísimos hombres, y los junté en uno y dos montones».
Como Sansón tenía muchísima sed, le suplicó a Dios: «¿Después de darme una victoria tan grande, me vas a dejar morir de sed? ¿Vas a dejar que estos filisteos me capturen?»
Los filisteos vinieron y acamparon en Judá. Cuando atacaron la ciudad de Lejí,