Mi reina de los jardines, nuestros amigos están atentos para escuchar tu voz; ¡déjame escucharla!
Jueces 11:38 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Su padre le dio permiso de hacerlo, y ella se fue a las montañas con sus amigas. Allí lloró y lamentó el haberse quedado soltera. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes. Biblia Nueva Traducción Viviente —Puedes ir —le dijo Jefté. Y la dejó salir por el término de dos meses. Ella y sus amigas subieron a las colinas y lloraron porque ella nunca tendría hijos. Biblia Católica (Latinoamericana) El le respondió: '¡Anda!' y le permitió que se fuera por dos meses.
Ella se fue pues con sus compañeras para llorar por los montes esa muerte siendo virgen todavía. La Biblia Textual 3a Edicion Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses, y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Vete', contestó él. Y la despidió por dos meses. Ella se fue con sus compañeras por los montes y estuvo haciendo duelo por su virginidad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por las montañas. |
Mi reina de los jardines, nuestros amigos están atentos para escuchar tu voz; ¡déjame escucharla!
Pero una cosa te pido, padre mío: Déjame ir dos meses a las montañas, con mis amigas. Tengo mucha tristeza por tener que morir sin haberme casado; necesito llorar.
Pasados los dos meses, regresó a donde estaba su padre, quien cumplió con ella la promesa que había hecho. Y ella murió sin haberse casado. De ahí comenzó la costumbre