Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 11:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

con esta respuesta: «Nosotros no les hemos quitado tierras a los moabitas ni a los amonitas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Esto es lo que dice Jefté: Israel no robó ninguna tierra ni a Moab ni a Amón.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le mandó a decir: 'Israel no se apoderó del territorio de Moab ni del de los amonitas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y le dijo: Así dice Jefté: Nunca se apoderó Israel de la tierra de Moab ni de la tierra de los hijos de Amón,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y le dijo: 'Esto habla Jefté: no se apoderó Israel del país de Moab ni del de los amonitas,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 11:15
8 Referans Kwoze  

»Cuando nuestros antepasados salieron de Egipto, tú no les permitiste entrar al territorio de Amón, Moab y Seír, sino que les mandaste que fueran por otro camino. Así evitaste que ellos destruyeran a esos pueblos. Pero ahora los ejércitos de esa gente nos están atacando, y nos quieren echar del territorio que tú nos diste.


Pero antes nos dio instrucciones de no atacar a los amonitas, pues son también descendientes de Lot. De ese territorio no recibiríamos ni un pedazo, pues Dios ya se lo había dado a ellos.


Jefté volvió a enviar mensajeros al rey de los amonitas


Lo que ocurrió fue que, cuando salimos de Egipto, cruzamos el desierto hasta el Mar de los Juncos y llegamos a Cadés.