Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 6:49 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los antepasados de ustedes comieron el maná en el desierto, pero todos murieron.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus antepasados comieron maná en el desierto, pero todos murieron,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus antepasados comieron el maná en el desierto, pero murieron:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 6:49
8 Referans Kwoze  

»Los antiguos profetas que estaban a mi servicio ya han muerto, y también han muerto los antepasados de ustedes.


Todos ellos murieron en el desierto, como castigo de Dios. Los únicos que quedaron con vida fueron Caleb y Josué.


Nuestros antepasados comieron el maná en el desierto. Según la Biblia, el maná es el pan del cielo.


Yo soy el pan que bajó del cielo, y el que cree en mí tendrá vida eterna. Yo no soy como el pan que comieron sus antepasados, que murieron a pesar de haberlo comido.»


Aunque ustedes ya lo saben, quiero recordarles que Dios, después de sacar de Egipto al pueblo de Israel, destruyó a los que no creyeron en él.


’Si alguien tiene oídos, que ponga atención a lo que el Espíritu de Dios les dice a las iglesias. ’A los que triunfen sobre las dificultades y sigan confiando en mí, les daré a comer del maná escondido y les entregaré una piedra blanca. Sobre esa piedra está escrito un nuevo nombre, que nadie conoce. Solamente lo conocerán los que reciban la piedra.’”