Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 3:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando los sacerdotes que llevan el cofre toquen el agua con la planta de sus pies, el río Jordán dejará de correr, y el agua se acumulará como formando una gran pared. Además, Dios ha ordenado que escojamos a doce hombres, uno de cada tribu de Israel».

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Elijan ahora a doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Escojan doce hombres, uno para cada una de las tribus de Israel).

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Tomad ahora doce hombres de las tribus de Israel, un hombre por cada tribu,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, uno por cada tribu.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tomad, pues, ahora doce hombres de las tribus de Israel, de cada tribu uno.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 3:12
5 Referans Kwoze  

«Envía algunos hombres a Canaán para que exploren el territorio que les voy a dar. Que vaya un jefe de cada tribu».


«Elige doce hombres, uno de cada tribu,


Josué llamó a los doce hombres que había elegido,


Josué también colocó doce piedras en el Jordán, en el lugar donde habían estado los sacerdotes que llevaban el cofre del pacto. Esas piedras todavía están allí.