Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Josué 22:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Por eso levantamos un altar, no para presentar ofrendas,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por esto dijimos: Edifiquemos ahora un altar, no para holocausto ni para sacrificio,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Por eso decidimos construir el altar, no para presentar ofrendas quemadas o sacrificios,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces nos dijimos: Construyamos un altar, no para ofrecer en él holocaustos o sacrificios,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, dijimos: Apresurémonos a edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso nos hemos dicho: 'Vamos a construir un altar, no para ofrecer en él holocaustos ni sacrificios,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Josué 22:26
5 Referans Kwoze  

Dios dispuso que el río Jordán sirviera como frontera entre ustedes y nosotros, los de Rubén y de Gad. Así que no tienen ustedes nada que ver con Dios”. Entonces los hijos de ustedes podrían obligar a los nuestros a dejar de adorar a Dios.


sino como una señal para ustedes y para nosotros, para que nuestros hijos sepan que servimos a nuestro Dios, y que a él presentamos nuestras ofrendas. De esta forma los hijos de ustedes no podrán decirles a los nuestros: “Ustedes no tienen nada que ver con nuestro Dios”.


Por cierto que no nos rebelamos contra Dios, ni hemos construido un altar en donde ofrecerle sacrificios, ni queremos reemplazar al que está en Siló.


Entonces Gedeón edificó allí un altar a Dios, y le puso por nombre «Dios es paz». Hasta el momento en que este relato se escribe, este altar todavía está en Ofrá, ciudad del grupo familiar de Abiézer.