Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Joel 2:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Ese ejército de saltamontes ataca como la caballería;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Su aspecto, como aspecto de caballos, y como gente de a caballo correrán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Parecen caballos; van a la carga como caballos de guerra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Son semejantes a poderosos caballos y se lanzan como caballerías, saltando por los cerros.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Su aspecto es aspecto de corceles, de jinetes que galopan.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Como de caballos es su aspecto, como de corceles que corren,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Su parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Joel 2:4
3 Referans Kwoze  

»¡Ya se escuchan los látigos y el estruendo de las ruedas! ¡Ya se oye el galopar de los caballos y el ruido de los carros de guerra!


Los saltamontes parecían caballos de guerra, listos para entrar en batalla. En la cabeza tenían algo que parecía una corona de oro, y sus caras parecían humanas.


»Los caballos de Sísara salieron a galope tendido; ¡sus cascos retumbaban como relámpagos!