Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 8:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El pueblo dijo: «Ya el verano terminó, y la cosecha llegó a su fin, pero nosotros seguimos sufriendo». Y yo respondí:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Ya se acabó la cosecha, y el verano se ha ido —se lamenta el pueblo—, ¡y todavía no hemos sido salvados!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasó la siega y se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasó la siega, se acabó el verano, Y nosotros no hemos sido salvados.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pasó la siega, terminó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pasó la siega, terminó el verano, y nosotros no hemos sido salvos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 8:20
7 Referans Kwoze  

El que es precavido guarda comida durante el verano; el que duerme durante la cosecha termina en la vergüenza.


Por todos los rincones del país mi pueblo llora y exclama: “Nuestro Dios nos ha abandonado; ya no está en Jerusalén”». Dios respondió: «¿Por qué me hacen enojar los israelitas con sus dioses inútiles y extraños?»


«Veo sufrir a mi pueblo, y eso me duele, me entristece y me asusta.


Cuando Dios cierre la puerta, si ustedes están afuera ya no podrán entrar. Tocarán a la puerta y dirán: “¡Señor, ábrenos!” Pero yo les diré: “No sé quiénes sean ustedes, ni de dónde vengan.”


La destruirán por completo, y no dejarán en pie una sola pared. Todos ustedes morirán, y sufrirán todo esto, porque no quisieron reconocer que Dios me envió a salvarlos.»