Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jeremías 26:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Yo estoy en las manos de ustedes, y pueden hacer conmigo lo que les parezca.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que mejor les parezca.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que les parezca bueno y justo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto a mí, heme aquí en vuestras manos; haced de mí lo que os parezca bueno y recto.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En cuanto a mí, aquí estoy en vuestras manos; haced de mí lo que mejor os parezca.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En cuanto a mí, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jeremías 26:14
7 Referans Kwoze  

y le dijo: —Puedes quedarte con tu dinero. Haz con esa gente lo que te parezca.


Pero si me matan, ustedes, jefes y pueblo, serán los culpables de haber matado a un inocente. Lo cierto es que Dios me mandó a darles este mensaje».


Sedequías les respondió: —Yo soy el rey, pero no voy a oponerme a lo que ustedes decidan. ¡Hagan lo que quieran!


Sadrac, Mesac y Abed-nego le respondieron: —Su Majestad, eso no es algo que nos preocupe. Si el Dios que adoramos así lo quiere, es capaz de librarnos del fuego y del poder de Su Majestad. Pero aun si no quisiera hacerlo, nosotros no pensamos adorar esa estatua de oro.


Estamos en sus manos. Haga usted con nosotros lo que mejor le parezca.