Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Hechos 7:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero Jacob se enteró de que en Egipto había bastante trigo, y envió a sus hijos para que compraran. Los hijos de Jacob fueron allá una primera vez.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando oyó Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jacob oyó que aún había grano en Egipto, por lo que envió a sus hijos —nuestros antepasados— a comprar un poco.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al enterarse Jacob de que había trigo en Egipto, mandó allí a nuestros padres una primera vez.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero oyendo Jacob que había° alimento° en Egipto, envió a nuestros padres la primera° vez.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habiendo oído Jacob que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres por primera vez;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Jacob oyó que había trigo en Egipto, envió a nuestros padres la primera vez.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Hechos 7:12
2 Referans Kwoze  

así que cuando se acabó el trigo que habían traído de Egipto, su padre les dijo: —Vuelvan a Egipto y compren más trigo para que tengamos comida.