Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 45:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego despidió a sus hermanos, pero antes les recomendó que no se fueran peleando.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después despidió a sus hermanos, que se fueron, pero antes les recomendó que no pelearan por el camino.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y despidió a sus hermanos, y se fueron. Y les dijo: No discutáis° por el camino.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego despidió a sus hermanos, y les dijo al partir ellos: 'No disputéis en el camino'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y despidió a sus hermanos, y ellos se fueron. Y él les dijo: No riñáis por el camino.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 45:24
10 Referans Kwoze  

A su padre le envió diez burros cargados con los mejores productos de Egipto, y diez burras cargadas de pan, trigo y otros alimentos para su viaje.


Los hermanos de José salieron de Egipto. Y cuando llegaron a Canaán y le contaron a Jacob que José todavía estaba vivo, y que era el gobernador de todo Egipto, Jacob casi se desmayó, pues no podía creer lo que le decían.


Por eso, trátenlos con respeto y amor por todo lo que hacen, y vivan en paz los unos con los otros.