Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 42:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

José insistió: —¡No les creo! Ustedes solo han venido a ver por dónde pueden atacarnos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero José les dijo: No; para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Sí, lo son! —insistió José—. Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero él les dijo: 'No, ustedes han venido a descubrir los puntos débiles del país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él les dijo: ¡No! Habéis venido a ver lo desprotegido del país.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les dijo: 'No; a descubrir los puntos indefensos del país habéis venido'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él les dijo: No; sino que para ver lo descubierto del país habéis venido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 42:12
4 Referans Kwoze  

Somos gente honrada, todos hijos del mismo padre. ¡No somos espías!


Ellos le respondieron: —Nosotros somos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre. El más joven se quedó con nuestro padre en Canaán, y el otro ya ha muerto.


y les voy a probar que tengo la razón! Yo les juro, por la vida del rey de Egipto, que no van a salir de aquí hasta que traigan a su hermano menor.


Usted sabe que todo lo que Abner le ha dicho es mentira; él solo ha venido a espiar».