Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 42:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Somos gente honrada, todos hijos del mismo padre. ¡No somos espías!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todos nosotros somos hijos de un varón; somos hombres honrados; tus siervos nunca fueron espías.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todos nosotros somos hermanos, miembros de la misma familia. ¡Somos hombres honrados, señor! ¡No somos espías!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Somos todos hijos de un mismo padre y somos honrados. Tus servidores no son espías.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todos nosotros somos hijos de un mismo varón. Somos honrados, tus siervos no son espías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todos nosotros somos hijos de un mismo padre; somos gente honrada. Tus siervos no son espías'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todos nosotros somos hijos de un varón: somos hombres de verdad: tus siervos no son espías.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 42:11
8 Referans Kwoze  

José insistió: —¡No les creo! Ustedes solo han venido a ver por dónde pueden atacarnos.


Vamos a ver si es cierto lo que dicen: Uno de ustedes va a ir por su hermano, y los demás van a quedarse presos. Si no traen aquí a su hermano, quiere decir que ustedes son espías. ¡Lo juro por el rey de Egipto!


Nosotros le dijimos que no éramos espías, sino gente honrada.


Ellos le respondieron: —Es que ese hombre nos hacía muchas preguntas acerca de nosotros y de nuestra familia. Que si todavía vivías, que si teníamos algún otro hermano. Nosotros no hicimos más que responderle. Jamás nos imaginamos que nos pediría llevar a nuestro hermano.


Quien habla por su propia cuenta solo quiere que la gente lo admire. Pero yo solo deseo que mi Padre, que me envió, reciba el honor que le corresponde; por eso siempre digo la verdad.


En todo lo que hacemos, demostramos que somos servidores de Dios, y todo lo soportamos con paciencia. Hemos sufrido y tenido muchos problemas y necesidades. Nos han dado latigazos.