Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 41:53 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tal como lo había anunciado José, a los siete años de abundancia siguieron los siete años de escasez. Y aunque había hambre en todos los otros países, en Egipto había de comer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así se cumplieron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente acabaron los siete años de cosechas abundantes en toda la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pasados los siete años de abundancia en Egipto,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se acabaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando acabaron los siete años en los que hubo abundancia en el país de Egipto,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se cumplieron los siete años de la abundancia, que hubo en la tierra de Egipto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 41:53
6 Referans Kwoze  

A su segundo hijo lo llamó Efraín, porque dijo: «Dios permitió que yo tuviera hijos en este país donde he sufrido tanto».


Cuando Dios entre en acción, hará que sean olvidados como se olvida una pesadilla.


Pero Abraham le respondió: “Tú eres mi descendiente, pero recuerda que, cuando ustedes vivían, a ti te iba muy bien y a Lázaro le iba muy mal. Ahora, él es feliz aquí, mientras que a ti te toca sufrir.