Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 41:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De pronto vio que del río salían siete vacas, gordas y bonitas, las cuales se ponían a comer el pasto que había a la orilla del río.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En su sueño, vio siete vacas gordas y sanas que salían del río y comenzaban a pastar entre los juncos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

cuando vio que salían del río siete vacas hermosas y muy gordas, que se pusieron a pastar entre los juncos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y del Nilo subían siete vacas gordas y de hermoso aspecto,° que apacentaban en el juncal.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y que del río subían siete vacas hermosas a la vista y gordas, que se pusieron a pacer entre los juncos;

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 41:2
6 Referans Kwoze  

Dos años después, el rey de Egipto tuvo un sueño en el que se veía de pie, junto al río Nilo.


De pronto vi que del río salían siete vacas gordas y bonitas, las cuales se pusieron a comer el pasto que había a la orilla del río.


También vio salir del río otras siete vacas, flacas y feas, las cuales se pararon junto a las primeras siete vacas.


»Los juncos crecen en el agua, pero si el agua les llega a faltar


Los campos sembrados a orillas del Nilo se echarán a perder.