Yo soy hebreo, y me trajeron aquí a la fuerza, aunque no hice nada para merecerlo.
Génesis 39:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces agarró a José y lo metió en la cárcel, donde estaban los presos del rey. Pero aun en la cárcel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y tomó su amo a José, y lo puso en la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la cárcel. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces agarró a José y lo metió en la cárcel donde estaban los presos del rey. José quedó allí, Biblia Católica (Latinoamericana) Tomó preso a José y lo metió en la cárcel donde estaban encarcelados los prisioneros del rey.
Y José quedó encarcelado. La Biblia Textual 3a Edicion Tomó su amo a José y lo echó en la cárcel donde estaban encerrados los presos del rey. Así fue a parar a la cárcel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El amo de José prendió a éste y lo metió en la cárcel, en el lugar donde se encerraba a los prisioneros del rey. Y quedó allí en prisión. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y tomó su señor a José, y le puso en la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la cárcel. |
Yo soy hebreo, y me trajeron aquí a la fuerza, aunque no hice nada para merecerlo.
10 (11) Cuando te enojas, hasta el hombre más furioso; se rinde ante ti y te alaba.
»Cuando lo arrestaron, no lo trataron con justicia. Nadie lo defendió ni se preocupó por él; y al final, por culpa de nuestros pecados, le quitaron la vida.
Como ellos estaban muy enojados conmigo, mandaron que me golpearan en la espalda y que me encerraran en la casa del secretario Jonatán, la cual habían convertido en prisión.
Por anunciar esa buena noticia sufro mucho y estoy en la cárcel; me tienen encadenado, como si fuera yo un criminal. Pero el mensaje de Dios no está encadenado.
Mucha gente se burló de ellos y los maltrató, y hasta los metió en la cárcel.
Dios bendice a los que, por ser fieles a él, sufren injustamente y soportan el sufrimiento.