Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 38:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

El amigo de Judá regresó y le dijo: —No encontré a esa mujer. Los de ese lugar me aseguran que allí no ha habido ninguna prostituta.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo: —No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Volvió, pues, el hombre donde Judá y le dijo: 'No la he encontrado, e incluso las personas del lugar dicen que jamás ha habido prostituta por esos lados.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces regresó a Judá, y le dijo: No la he encontrado. Además, unos varones del lugar dijeron: Ninguna prostituta ha estado por aquí.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él volvió a Judá, y le dijo: 'No la encontré; además, los hombres del lugar me han dicho que nunca hubo allí ninguna meretriz'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 38:22
2 Referans Kwoze  

Entonces les preguntó a los que vivían allí: —¿Dónde está la prostituta que acostumbra sentarse junto al camino de Enaim? Ellos contestaron: —Aquí nunca ha habido ninguna prostituta.


Judá respondió: —¡Pues que se quede con todo! Pero nadie podrá decir que no cumplo mi palabra. Yo te envié con el cabrito, y tú ya no la encontraste.