Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 34:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Solo con una condición daremos nuestro permiso para la boda: que ustedes y todos sus hombres se circunciden.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas con esta condición os complaceremos: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero hay una solución. Si todos los varones entre ustedes se circuncidan, como lo hicimos nosotros,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Daremos nuestro consentimiento con una sola condición: que se hagan iguales a nosotros, y circunciden a todos los varones que hay entre ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sólo con esto os consentiremos: que lleguéis a ser como nosotros, circuncidando entre vosotros a todo varón.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sólo con esta condición podríamos acceder a vuestro deseo: que seáis como nosotros, y que todo varón de entre vosotros sea circuncidado.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas con esta condición consentiremos con vosotros: Si habéis de ser como nosotros, que se circuncide todo varón de entre vosotros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 34:15
4 Referans Kwoze  

el siguiente compromiso: todos los varones deberán ser circuncidados.


sino que los engañaron diciéndoles: —Nosotros no podemos permitir que nuestra hermana se case con alguien que no está circuncidado. Eso, para nosotros, sería una vergüenza.


Así, podrán casarse con nuestras mujeres, y nosotros, con las de ustedes. Entonces nos quedaremos a vivir aquí, y todos seremos un solo pueblo.


Hermanos míos, yo les ruego que se amolden a mí, como yo me he amoldado a ustedes. Ustedes no me causaron ningún daño,