Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 33:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Las esclavas y sus hijos se acercaron, y se inclinaron hasta el suelo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Luego vinieron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después las esposas esclavas se presentaron con sus hijos y se inclinaron ante él.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se acercaron las siervas de Jacob con sus hijos, e hicieron profunda reverencia;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces se acercaron las siervas con sus hijos, y se postraron.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se adelantaron las siervas, ellas y sus hijos, y se postraron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces se acercaron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 33:6
2 Referans Kwoze  

Luego, al ver Esaú a las mujeres y a los niños, preguntó: —¿Quiénes son todos estos? Jacob le contestó: —Dios ha sido bueno conmigo y me ha dado todos estos hijos.


Lo mismo hicieron Lía y sus hijos, y también José y Raquel.