Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 31:44 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Mejor hagamos un trato que nos comprometa a los dos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ven, pues, ahora, y hagamos pacto tú y yo, y sea por testimonio entre nosotros dos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que hagamos un pacto tú y yo, y ese pacto será un testimonio de nuestro compromiso.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ven, hagamos un pacto entre los dos, y que quede una prueba de ello.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ven pues, concertemos ahora un pacto tú y yo,° y sea por testigo entre tú y yo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ven, pues, y concluyamos yo y tú una alianza que sirva de testimonio entre los dos'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, pues, ahora, hagamos alianza tú y yo; y sea en testimonio entre nosotros dos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 31:44
11 Referans Kwoze  

Ese día, Dios hizo un compromiso con Abram, y le dijo: «Yo les daré a tus descendientes la tierra que va desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.


Entonces dijo Labán: «En este día, este montón de piedras servirá de señal para recordarnos nuestro pacto. Cuando ya estemos lejos el uno del otro, que sea Dios quien nos vigile. Si maltratas a mis hijas, o te casas con otras mujeres, recuerda que Dios es nuestro testigo». Por eso, además de llamar Galaad al montón de piedras, también se le llamó Mispá, que significa «Dios vigila».


servirá de señal para recordarnos nuestro pacto. Ni tú ni yo cruzaremos este límite para hacernos daño.


»Cuando lleve yo a los israelitas al territorio que juré darles, ellos comerán hasta engordar, pues allí siempre hay abundancia de alimentos. Entonces se olvidarán de mí, adorarán a otros dioses y no cumplirán el pacto que hicimos. Por eso quiero que tú y Josué escriban la canción que les voy a dictar. Quiero que le enseñen al pueblo a cantarla. Así, cuando ellos la canten, se acordarán de todo lo que les he ordenado y no podrán decir: “De esto no sabíamos nada”.


Cuando sufran todos los castigos que habré de enviarles, se acordarán de esta canción; y cuando sus hijos la canten, tendrán que admitir que tengo la razón. Aunque ellos no han entrado todavía en el territorio que les he prometido, los conozco muy bien y sé cómo van a actuar».


«Aquí tienen las enseñanzas de nuestro Dios. Pónganlas junto al cofre del pacto. Estas enseñanzas me servirán de prueba contra ustedes,


sino como una señal para ustedes y para nosotros, para que nuestros hijos sepan que servimos a nuestro Dios, y que a él presentamos nuestras ofrendas. De esta forma los hijos de ustedes no podrán decirles a los nuestros: “Ustedes no tienen nada que ver con nuestro Dios”.